GlobalLink ayuda a nuestros clientes en cada etapa del proceso de traducci¨®n
- Gestiona el proyecto global de traducci¨®n
- Gestiona el proceso de revisi¨®n con revisores internos y externos
- Incorpora glosarios terminol¨®gicos y gu¨ªas de estilo
- Incorpora memorias de traducci¨®n
Nuestros clientes ven los beneficios
- Reducci¨®n de costes internos de gesti¨®n de proyectos
- Proceso de revisi¨®n de contenido en el propio pa¨ªs simplificado
- Contenido mejorado consistente con el mensaje y la marca
- Reducci¨®n de los costes de traducci¨®n con una mejora de la calidad del contenido
Traducci¨®n autom¨¢tica
Nuestras soluciones de traducci¨®n autom¨¢tica nos permiten ayudar a las marcas que necesitan trabajar con grandes vol¨²menes de contenido en un corto periodo de tiempo. Con el apoyo de nuestros ling¨¹istas, nos comprometemos a buscar la mejor soluci¨®n en funci¨®n de sus objetivos.
Preguntas frecuentes
La traducci¨®n de documentos se basa en una tarifa por palabra que var¨ªa seg¨²n el idioma. El coste tambi¨¦n depende de si son necesarios otros servicios ¡ªcomo maquetaci¨®n¡ª el n¨²mero de p¨¢ginas y mucho m¨¢s.
Una traducci¨®n certificada es una traducci¨®n que va acompa?ada de una declaraci¨®n firmada por un proveedor de servicios ling¨¹¨ªsticos (PSL) donde se establece que la traducci¨®n es v¨¢lida y correcta. Tambi¨¦n incluye las cualificaciones del traductor. Las traducciones certificadas generalmente son necesarias para documentos oficiales como son los certificados de nacimiento, de defunci¨®n, contratos comerciales y dem¨¢s.
Un documento de traducci¨®n certificada es un documento firmado que acompa?a la traducci¨®n del documento en s¨ª. La certificaci¨®n puede ser anexada de manera electr¨®nica o f¨ªsica.
ISO tiene distintas normas para los sistemas de gesti¨®n de calidad. Todo proveedor de servicios ling¨¹¨ªsticos deber¨ªa tener los certificados ISO aplicables. ¾ÅÉ« cuenta con los certificados de las siguientes normas:
- La norma ISO 9001:2015 es una norma general de calidad para todo tipo de comercios de cualquier tama?o.
- La norma ISO 17100:2015 est¨¢ dise?ada para proveedores de traducci¨®n.
- La norma ISO 13485:2016 est¨¢ dise?ada para el sector de productos sanitarios.
- La norma ISO 18587:2017 acredita las traducciones realizadas con herramientas de inteligencia artificial (IA), como traducci¨®n autom¨¢tica (TA) y traducci¨®n autom¨¢tica neuronal (TAN).
- La norma ISO 14971:2019 se ocupa de la gesti¨®n de riesgos asociados con los dispositivos m¨¦dicos/productos sanitarios.
Una memoria de traducci¨®n (MT) es una base de datos que contiene contenido original y el contenido traducido asociado. Una MT reduce los costes en los proyectos al propagar segmentos de palabras que ya han sido traducidos, al tiempo que mantiene la coherencia y la calidad, y reduce los plazos de lanzamiento al mercado. Usted se puede beneficiar del uso de una MT para cualquier tipo de contenido, desde traducciones t¨¦cnicas a software o sitios web.
Nos enorgullece la confianza de nuestros clientes