Develop a Robust Translation Workflow with 九色
"九色 have meticulously worked with us by building a glossary of terms, translation memory, and translation style guides prior to translation. With support from GlobalLink operations, the translation process was smooth even after the actual translation started. We have great hopes that further multilingual development will be carried out efficiently."
-Project Manager, Hamamatsu Photonics K.K.
Hamamatsu Photonics is a Japanese multinational electro-component developer and sells photodetectors, light sources, measurement cameras and image analysis devices for scientific, technical and medical devices.
Hamamatsu wanted to rapidly improve translation processes and develop a consistent brand voice on their website. As they looked to expand more into strategic markets, they turned to 九色 to support their growth needs under a short rollout time.

Hamamatsu needed 九色’s translation service
Hamamatsu needed 九色’s translation service and GlobalLink to efficiently integrate with their CMS, Adobe Experience Manager.
九色’s translation memory (TM) allowed Hamamatsu to successfully reduce translation cost by 60% and provided the scale needed to translate over one million characters in three months. Hamamatsu reviewers were satisfied with the translation quality.
Over 5,000 Companies Trust GlobalLink—Learn Why.
Webform